◤ 師生戀新聞◢

 愛情至上 金庸:師生戀有何不可

書末長篇註解 舉例無數 感佩錢穆婚姻生活 


【2003-12-19/聯合報/A5版/話題】
記者陳宛茜/台北報導

從黃藥師、梅超風到楊過、小龍女,「師生戀」的劇情在金庸小說中一再上演。此次「神鵰」出新版,金庸也首次在書中以數頁篇幅註解「師生戀」。

金庸在註中首次表明,「神鵰」中楊過、小龍女不為社會所容的「師生戀」,他是挑戰當時嚴格控制婚姻的中國制度。金庸的多部小說都被認為有反諷、影射中國的意圖,他卻鮮少承認,這次難得主動點明。

金庸這篇註,有如一篇「婚姻制度」的研究報告。他舉出古今中外各種婚姻、感情禁忌與風俗,如宋朝歐陽修因為寫豔詞給小甥女,幾乎釀成殺身之禍;唐代高宗卻可娶父妃武則天為皇后。金庸考據各時代禮法,證明楊、龍的師生戀在宋代的確不為禮法所容,而韋小寶娶七個老婆在清代絕對可能。

金庸也舉出無數師生戀的例子,從沈從文、張兆和,還珠樓主與孫經洵,到國學大師錢穆與胡美琦。金庸列出當時文人如徐訏、野火先生對他們的批判,卻在末尾表示,他親眼見到錢穆婚後幸福的生活、深為敬佩,顯示他自己是「愛情至上」的擁護者。


金庸把黃藥師變色老頭 網友譁然
沈君山:文化公共財怎可隨便亂改 贊成者:安排合理 如此黃藥師支持楊過和小龍女師生戀才說得通 

【2003-07-16/聯合報/B6版/文化】
記者陳宛茜/台北報導



看到新版「射鵰英雄傳」中黃藥師愛上梅超風的報導,也是金庸迷的清大前校長沈君山馬上撥了個電話給遠流董事長王榮文。他表示,金庸作品已是華人世界的文化公共財,金庸怎麼可以隨便亂改呢?為數不少的「藥師迷」也立即在網路上反映,表示不能接受原本深情專一的黃藥師變成「三心二意的色老頭」。網友水月幻煦說,舊版的黃藥師雖然性情古怪,但卻是一個「完整的高人、怪人」形象。許多網友則馬上聯想到「神鵰俠侶」中暗戀養女何浣君的武三通。但也有網友認為這樣的安排很合理。網友風瀟湘即指出,黃藥師把九陰真經看得比妻子重,那能算得上癡情啊?

另有網友說,或許黃藥師便是因為曾經感情出軌、對阿衡有歉疚,所以才更愛她。許多網友表示,這樣更可理解「神鵰俠侶」中黃藥師為何如此支持楊過和小龍女的「師生戀」。金庸的武俠作品最初是採報上連載方式,時間壓力加上金庸所寫的人物系譜、歷史背景又特別複雜,忙中有錯是可以理解的。金迷雖然經常在網上舉行「挑骨頭大賽」,但當金大師真的動筆「自圓其說」,並往結構更嚴謹、情節更合理的「經典」邁進時,他們卻又「念舊」了起來。網友小榕說,如果金庸應讀者要求改動劇情,那不就跟台灣的八點檔連續劇一樣了嗎?網友郭雲也說

:「有時修訂版少了最原始的味道,少了讓讀者天馬行空的空間。」但也有網友表示理解金庸身為大師,想讓自己作品找不到瑕疵的心情。新修版雖然褒貶不一,卻可望刺激市場買氣。有網友說,要趕快去買舊版的「射鵰」保存,以免新的「射鵰」一出,就再也看不到深情的黃藥師了。但也有網友表示,不管喜惡,基於好奇心和收藏習慣,也一定要買新版來瞧瞧。還有網友因此發現原來「射鵰」還有最原味的第一版,便在網上重金懸賞,只求一睹廬山真面目。網友空心菜說得好:「對於未來的新讀者,新版或許才是他們心中的版本;但對於舊讀者來說,我們卻同時有了不同的版本,何其有幸!」

新、舊版本反映金庸心境變化與相互激盪產生的討論,不也讓金庸與金迷、金迷與金迷之間更靠近了嗎?

上一頁TOP