L P事件       

LP可否納入教材?杜正勝:混淆不清不成語言

 【中央社 】 (中央社記者翁翠萍台北四日電)2004.10.04


 多位立法委員今天在立法院教育委員會質詢閩南語「卵趴」英語簡寫字母「LP」可否納入教材?教育部長杜正勝(新聞、網站)在立委連番追問之下回答,LP混淆不清,每人都可填進不同的詞彙,不構成語言。

近來台灣積極爭取加入聯合國,新加坡卻不斷發出不利於台灣的言論討好中國大陸,台灣的外交部長陳唐山(新聞、網站)以閩南語的男性生殖器,形容新加坡抱中國的大腿,引起國內外譁然,此一話題今天也在立法院教育委員會熱烈質詢。

國民黨立法委員洪秀柱質詢說,本土教育是好的,但有政客把它與粗俗、低俗連結,有人不講「ㄍㄢ四聲」就不會造句,出口閉口就要「請人家的媽媽」的人也大有人在;其實,閩南語還是有其美妙、優雅的詞語,面對鄉親,還是不應該說LP,教育部長應該在第一線予以糾正,不要使本土語言被粗俗拖下水。

杜正勝同意的答詢說,從教育觀點,應該教孩子正確的、有氣質的語言。

民進黨立委邱永仁質詢說,他還記得小時候他的爸爸就常說不要「捧卵趴」,其實就是北京話「奉承」的意思,現在教育部說國中學生基本學力測驗要考台灣時空生活環境的考題,不知是否會考LP或PLP。

親民黨立委龐建國質詢說,行政院僑務委員會安排的華語海外研習已有台語研習會,未來海外華語教學是否如邱永仁所說有些話只能用LP或PLP可以表達,因為很本土,很親切,很傳神,支持這個說法的立委也指陳唐山說得好,並說本來鄉下村莊都這樣說。

對於邱永仁的質詢,杜正勝答說自己沒有資格評論;對於龐建國的質詢,杜正勝則回答,教育部只規劃大方向,不干涉教學內容,教材是否納入LP?與編教材的人有關。

在龐建國接連追問之下,杜正勝最後回答,LP是混淆的話,每人都可填進去不同的詞彙,不構成語言。

 

公共性Top