L P事件       

草根文化 台灣生命力源頭

魏杏林/自由業(雲林北港)

2004.10.05 中國時報 


爭議之後,「鼻屎、卵葩」風波,似乎應告一段落了。然在野立委日昨又在國會追擊,質詢「LP(卵葩)是否當作鄉土教材」,又激起不少漣漪。陳部長一番即興式的談話無限上綱到此地步,怎不令筆者浩歎!

「卵葩」是極私密的性器官,卻也無需視如猛獸火蟻,處處「迴避」。上醫院看病,不論你說的是較「文雅」的「陰囊」,或是「卵葩」,直截了當,心態自然、健康,就算面對的是女醫師,赤裸裸的兩個字,又有什麼好大驚小怪。準此觀之,台語鄉土教材,若要教導認識人體,所謂膀胱、卵葩(陰囊)、卵核(睪丸)、卵鳥等私密性器官名詞,難道就可閉起眼睛、略而不教嗎? 

台灣是典型的移民社會,文化的生命力與草根性特別強韌。細數鄉土「奇」珍,以「卵葩」當俚語俗語的俯拾皆是。早年先民渡海來台,「一雙腳夾兩個卵葩」,篳路藍縷、白手起家,才有寶島今天富足的局面。另外,人要爭氣,不幸失敗應先自我檢討,一味找理由推卸是懦弱不負責的表現,只會讓人嘲諷「未曉泅(不會游泳),牽拖卵葩大球」,這一句俚語以「卵葩」當主軸,情境栩栩,寓意深長。值得一提的是,台灣傳統婚禮仍保有「呷新娘茶」的民俗,家族長輩會以「四句聯」來對新人表達祝福之意,經常被用上的是「甜茶呷乾乾,明年生卵葩」(或「甜茶呷了了,明年生卵鳥」),喜氣滿盈,既押韻也生動,往往逗得大家笑呵呵。卵葩、卵鳥指的是添丁、添福氣,沒有人去在意是否不雅、粗俗。悲哀的是,三代粒積,一代虧空,穿了皮鞋棄了草鞋,如今的後輩「孝子孝孫」竟視「卵葩」為見不得人的文化了。 

不諱言,文化隔閡(「語言符號」的誤解與衝突,每隔一段時間陣痛一次!)是當今台灣族群溝通的一大障礙,影響所及,樸拙的俚諺語自然不易被「非我族類」認同並接受,甚至還因有心人過度曲解而產生鄙夷、排斥。唉啊!真是「卵葩」本無事,庸人自擾之! 

公共性Top